(mirar más abajo)
Lo he puesto en negrita ;)
Més lluny de les muntanyes
jo vull trobar un racó
per viure sense pressa
i ser l'ombra del teu cos.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
No et puc donar riquesa
no puc donar-t'ho tot,
puc ser el teu llarg viatge,
puc ser la llum del sol.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
Quan estiguis cansada
jo et dinaré repós.
quan res no vulguis veure
t'ompliré els ulls de flors.
De dia quan despertis
vull estar al teu cantó,
vull tenir les mans buides
per prendre el teu amor.
Quan se't tanquin les portes
jo t'obriré el balcó,
quan creguis que estàs sola
podràs cridar el meu nom.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
No vull guanyar cap guerra,
no vull ser el teu heroi,
no vull fer cap promesa,
no vull entendre el món.
Despinta les banderes
i fes-ne un gran llençol
per sobre les fronteres
podràs sentir-me a prop.
Més lluny de les muntanyes
hi haurà d'haver algun lloc
per viure sense pressa
i ser l'ombra del teu cos.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
(Si et quedes amb mi - Sopa de cabra)
"despinta las banderas y haz una gran sábana por encima de las fronteras, podrás sentirme más cerca"
La verdad es que la letra y la cancion es preciosa :oops: :oops: :oops: :*
PD: Gracias a Lutien por traducir y ahorrarme trabajo
:P
No entiendo el polaco.
Cita de: Black SwanNo entiendo el polaco.
El respeto a todas las comunidades que conjuntamente forman España es vital para el correcto funcionamiento del país. :wink:
Pero contestadme cerdillos
Cita de: Marc0Cita de: Black SwanNo entiendo el polaco.
El respeto a todas las comunidades que conjuntamente forman España es vital para el correcto funcionamiento del país. :wink:
Para el perfecto funcionamiento del pais hay establecido un idioma oficial.
En este foro predomina el castellano, si alguien pone un post que no va a entender el 90% del foro, es una falta de respeto para los que no entendemos ese idioma.
Salu2
Miento, entiendo bastante el polaco. :oops:
Me parece una puta mierda de letra si le quitas la rima, prefiero ésta:
Las banderas de mi casa son la ropa tendía.
En mi casa, las banderas son los pájaros sin amo,
y una chica, qué ligera, salta del bus a la acera.
En mi casa, las banderas son de todos los colores:
son el amor y la lluvia en noches de luna lunera.
En mi casa, las banderas están hechas de agua pura;
son los duendes del parque, que registran la basura.
Las banderas de mi casa son la ropa tendía.
Cita de: KimarhiCita de: Marc0Cita de: Black SwanNo entiendo el polaco.
El respeto a todas las comunidades que conjuntamente forman España es vital para el correcto funcionamiento del país. :wink:
Para el perfecto funcionamiento del pais hay establecido un idioma oficial.
En este foro predomina el castellano, si alguien pone un post que no va a entender el 90% del foro, es una falta de respeto para los que no entendemos ese idioma.
Salu2
Repito que para el perfecto funcionamiento del país,hay que respetar todas las culturas que lo componen. Es evidente que para comunicarnos todos,tenemos una lengua oficial. Pero nunca lo veria una falta de respeto el hecho de postear alguna vez en catalan,siempre que sea un caso aislado y no una accion repetida.
Zarza, si quieres que la mayoria pueda opinar, tendras que traducir, como minimo, ese trozo en negrita al que haces alusion.
Cita de: El_DoradoZarza, si quieres que la mayoria pueda opinar, tendras que traducir, como minimo, ese trozo en negrita al que haces alusion.
Opino lo mismo...
Pues el que no lo entienda que no conteste, no me parece para nada independentista.
Cita de: nómadaPues el que no lo entienda que no conteste
Anda ya. Esa actitud escapa a toda logica posible.
Cita de: El_DoradoCita de: nómadaPues el que no lo entienda que no conteste
Anda ya. Esa actitud escapa a toda logica posible.
En los post de ayudar a traduir un texto en ingles yo no contestare porque no se ingles. No creo que seas tan tonto para no verle lógica.
Cita de: nómada
En los post de ayudar a traduir un texto en ingles yo no contestare porque no se ingles. No creo que seas tan tonto para no verle lógica.
Esto no es un hilo en el que se pida ayuda para traducir un texto en catalan. El autor es el que entiende catalan, y pide la opinion de la peña, que es mayoritariamente castellanoparlante.
NO es el mismo caso, y no creo que seas tan tonto como para negarlo.
Cita de: nómadaCita de: El_DoradoCita de: nómadaPues el que no lo entienda que no conteste
Anda ya. Esa actitud escapa a toda logica posible.
En los post de ayudar a traduir un texto en ingles yo no contestare porque no se ingles. No creo que seas tan tonto para no verle lógica.
El Dorado tiene razón. Pretendo opinar, pero no consigo comprender el texto ya que no está en una lengua que entienda. Si se pide por favor que se traduzca para poder opinar... No puedes saltar con "no pienso traducirlo, si no entiendes te jodes". Bueno, sí puedes, pero no sé que es de peor educación, si pedir que se traduzca porque no se entiende o no molestarse en traducirlo.
He dicho.
Cita de: ser_pi_en_te1Cita de: nómadaCita de: El_DoradoCita de: nómadaPues el que no lo entienda que no conteste
Anda ya. Esa actitud escapa a toda logica posible.
En los post de ayudar a traduir un texto en ingles yo no contestare porque no se ingles. No creo que seas tan tonto para no verle lógica.
El Dorado tiene razón. Pretendo opinar, pero no consigo comprender el texto ya que no está en una lengua que entienda. Si se pide por favor que se traduzca para poder opinar... No puedes saltar con "no pienso traducirlo, si no entiendes te jodes". Bueno, sí puedes, pero no sé que es de peor educación, si pedir que se traduzca porque no se entiende o no molestarse en traducirlo.
He dicho.
Saca la lengua del culo del dorado, porque te explicas como el culo.
Sería algo así como:
Despinta las banderas
y hazme una gran sábana
Por encima de las fronteras
podrás sentirme cerca
Que alguien me corrija. :oops:
Cita de: nómadaCita de: ser_pi_en_te1Cita de: nómadaCita de: El_DoradoCita de: nómadaPues el que no lo entienda que no conteste
Anda ya. Esa actitud escapa a toda logica posible.
En los post de ayudar a traduir un texto en ingles yo no contestare porque no se ingles. No creo que seas tan tonto para no verle lógica.
El Dorado tiene razón. Pretendo opinar, pero no consigo comprender el texto ya que no está en una lengua que entienda. Si se pide por favor que se traduzca para poder opinar... No puedes saltar con "no pienso traducirlo, si no entiendes te jodes". Bueno, sí puedes, pero no sé que es de peor educación, si pedir que se traduzca porque no se entiende o no molestarse en traducirlo.
He dicho.
Saca la lengua del culo del dorado, porque te explicas como el culo.
Saca los ojos del corán y lee, porque parece que pretendes evadirte.
Cita de: nómada
Saca la lengua del culo del dorado, porque te explicas como el culo.
Mi culo dejalo quieto, mariquita :twisted:
Cita de: Zarza(...)
Es bonita, pero a mí me gusta más ésta, y cuando se le hinchen los cojones al ejército, es una de las que más oirás: :-)
Nadie en el Tercio sabía
quien era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
más la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo, el corazón.
Más si alguno quien era le preguntaba
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera
defendiendo su Bandera
el legionario avanzó.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando, al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
Y aquella carta decía:
"...si algún día Dios te llama
para mi un puesto reclama
que buscarte pronto iré".
Y en el último beso que le enviaba
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi bandera.Saludos.
Cita de: KuranesCita de: Zarza(...)
Es bonita, pero a mí me gusta más ésta, y cuando se le hinchen los cojones al ejército, es una de las que más oirás: :-)
Nadie en el Tercio sabía
quien era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
más la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo, el corazón.
Más si alguno quien era le preguntaba
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera
defendiendo su Bandera
el legionario avanzó.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando, al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
Y aquella carta decía:
"...si algún día Dios te llama
para mi un puesto reclama
que buscarte pronto iré".
Y en el último beso que le enviaba
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi bandera.
Saludos.
Sigue soñando X-D
Cita de: Zarza
Sigue soñando X-D
Zarza... la proxima vez, traduce el trozo de cancion de turno. Es evidente que la mayoria por aqui, no hablamos catalan.
Kuranes,me ha encantado.
Cita de: Marc0Kuranes,me ha encantado.
A mi la legion ni me va ni me viene, pero la verdad es que el texto es cojonudo.
Cita de: KuranesCita de: Zarza(...)
Es bonita, pero a mí me gusta más ésta, y cuando se le hinchen los cojones al ejército, es una de las que más oirás: :-)
Nadie en el Tercio sabía
quien era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
más la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo, el corazón.
Más si alguno quien era le preguntaba
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera
defendiendo su Bandera
el legionario avanzó.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando, al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
Y aquella carta decía:
"...si algún día Dios te llama
para mi un puesto reclama
que buscarte pronto iré".
Y en el último beso que le enviaba
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi bandera.
Saludos.
Solo la cantan los legionarios. Normalmente cada cuerpo tiene sus canciones, himnos, y oraciones.
Y no, no creo que ese verso sea independentista, eso solo es un San Benito que colgaron a los Sopa de Cabra porque muchos de sus seguidores si lo eran.
De hecho no creo que encuentres nada que se pueda considerar independentista en sus canciones...
Cita de: El_DoradoCita de: Zarza
Sigue soñando X-D
Zarza... la proxima vez, traduce el trozo de cancion de turno. Es evidente que la mayoria por aqui, no hablamos catalan.
En cuanto traducio Lutien edite, nose si te has fijado pero esta abajo del todo en negrita :*
No me parece independentista pero ni el trozo ni el poema entero.
En
aquest país ocult,
amb les ombres vaig jugar;
intentant ser jo mateix,
pintant un endemà...
Tot allò que no puc ser,
raja sempre del meu cant;
l'alba és ben a prop,
la sento,em va envoltant...
L'història ja se sap,
no tothom l'explica igual;
es dificil d'empassar,
la veritat del del costat...
Ara,
a prop dels oprimits,
un poema vull cantar,
tota l'amargor,
que volen amagar...
I canto als llits buits,
a la mare,el seu patir;
a tot el tems que fuig,
i que ens van desposeïr...
Als barrots,
i els seus crits,
al pare atemorit
a tothom que heu patit...
Escoltem desde petits,
tot allò que hem d'estimar,
tot allò que hem de ser,
a la força imposat...
ara,prop dels oprimits,
cantaré una cançó,
podent destruir ja,
tota l'amargor...
A la soledat,
als intims i als amics,
a cada instant del viure,
que ben lent va fugir...
Als qui van ser ahir,
als qui son ara avui aquí,
als que encara han de venir...
Estimada vull sentir,
que aviat tot canviarà:
que també seràs amb mi,
el dia de dema...
I que els que vindran després,
ja mai més no cantaran,
aquest cant dels oprimits,
i tampoc no ploraran...
diga'm per favor,
ara amiga ja,
et vull escoltar,
estimada,amor...
En els accidents,
les adversitats
a els que per nosaltres,la vida han donat..
Als que de cami,
mai no han arribat,
als que lluiten,
al vent de...llibertat.
toma letra independentista.
Cita de: nómada
Escoltem desde petits,
tot allò que hem d'estimar,
tot allò que hem de ser,
a la força imposat...
ara,prop dels oprimits,
cantaré una cançó,
podent destruir ja,
tota l'amargor...
toma letra independentista.
Sólo diré que si hoy hay oprimidos en cataluña, son precisamente quienes no hablan catalán. Escuchan desde pequeños todo aquello que han de amar, todo lo que han de ser, y se lo imponen por la fuerza, desde las leyes autonómicas, desde la televisión catalana, desde la escuela, desde los caciques de CIU y matones de Esquerra de su pueblo o de su barrio... tengo familia en Cataluña y sé de qué hablo.
Saludos.
Cita de: KuranesCita de: nómada
Escoltem desde petits,
tot allò que hem d'estimar,
tot allò que hem de ser,
a la força imposat...
ara,prop dels oprimits,
cantaré una cançó,
podent destruir ja,
tota l'amargor...
toma letra independentista.
Sólo diré que si hoy hay oprimidos en cataluña, son precisamente quienes no hablan catalán. Escuchan desde pequeños todo aquello que han de amar, todo lo que han de ser, y se lo imponen por la fuerza, desde las leyes autonómicas, desde la televisión catalana, desde la escuela, desde los caciques de CIU y matones de Esquerra de su pueblo o de su barrio... tengo familia en Cataluña y sé de qué hablo.
Saludos.
No hace falta que lo jures, es así, nosé porke coño estan de moda los putos nacionalismos donde en vez de tratarte como una persona los políticos te tratan como un trozo de tierra catalán
Este año votaré a Ciutadans y que les den morcilla al PSC,ERC y PP, todos nacionalistas
Como si hace cuatro años tuvieras derecho a voto. 8O
Cita de: Black SwanComo si hace cuatro años tuvieras derecho a voto. 8O
Ciutadans es un partido que aún no ha tenido oportunidad de ser mancillado por el dinero, y propone una Cataluña libre de nacionalismos tanto españoles como catalanes
¿véis compatible amar a vuestra tierra sin que este deseo vaya cogido de la mano por el nacionalismo?
Cita de: ZarzaCita de: Black Swan¿véis compatible amar a vuestra tierra sin que este deseo vaya cogido de la mano por el nacionalismo?
Yo soy aragonés, adoro Aragón pero de sentirme algo me siento español. Y a los de la Chunta los aborrezco.
Saludos.