Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Más Información.

Zapatero espiks inglis

Iniciado por Xarku_Belial, 24 de Diciembre de 2008, 10:20:18 AM

Tema anterior - Siguiente tema

Yusuke

Cita de: Tentacle Sex en 24 de Diciembre de 2008, 20:04:51 PM
Cita de: Lillis en 24 de Diciembre de 2008, 19:48:29 PM
Cita de: Tentacle Sex en 24 de Diciembre de 2008, 19:31:36 PM
Lillis, eso es una tontería abisal. Que exista un lenguaje diplomático y homónimo entre naciones, no trae consigo que busquemos la desaparición de nuestro propio idioma.

¿No hay gente encargada ya de solventar esos problemas de diferencia de idioma?

Y que conste que sí defiendo el aprendizaje de otra lengua si con ello quiere aumentar su cultura. Pero no por las razones que tú has dicho.

Tienes una empresa mediana que no puede costearse un equipo de traductores, no obstante, se hace necesario recolectar proveedores y clientes extranjeros. Ahora te pregunto, ¿en qué idioma te comunicas con tu proveedor brasileño, y tu cliente chino? En inglés. Porque ellos aprendieron el idioma para comunicarse abiertamente con alguien como tú, y esperarán el mismo trato de ti.

Y aún teniendo traductores, ¿los llevarías a una cena con tus clientes? No. Porque incomoda y así no estrechas lazos.

Y ni hablemos el coñazo que supone tener traductores a la hora de mantener algo fluido...
Cita de: Kuranes en 14 de Julio de 2009, 21:18:14 PM
Why, qué quieres que te diga, subnormal. Eres el mejor ejemplo de porqué cansa mandar aquí.

121311

Cita de: Tentacle Sex en 24 de Diciembre de 2008, 19:57:40 PMLo de los traductores no está mal en encuentros grandes y formales. Pero sabes que es normal que luego negocien entre naciones en un ámito cerrado e "informal". Y si deseas acercamiento y amistad, es útil el 'tú a tú'. Un encuentro más personal. Rompiendo con personas-puente como los traductores, y desarrollar así una comunicación desahogada y 'cruzada' -como dirían en la empresa. Y para que esto suceda, es preciso un idioma en el que se puedan desenvolver, y todos sabemos que ese idioma es el inglés, incluso nuestro presidente.

Pues aun así, no crea que sea imprescindible que aprenda un inglés fluido el presidente de España.
Seguramente para ti si, eso de tener relaciones fuertes con otros paises de esa forma.

Pero para mi, y para mucho otros españoles, no.
Hay otros factores que son imprescindible, como que sepa las decisiones que va a tomar, especialmente en España, y las consecuencias que van a tener (aunque el ZP solo sepa gastar), que escuche a los ciudadanos (....), tampoco que no les mientan (esto no lo cumple practicamente ningún político), etc.

Aprender un idioma siempre es una ventaja, pero yo lo considero una opción, excepto casos muy específicos como este ejemplo que has dicho:

Cita de: Tentacle Sex en 24 de Diciembre de 2008, 20:04:51 PMTienes una empresa mediana que no puede costearse un equipo de traductores, no obstante, se hace necesario recolectar proveedores y clientes extranjeros. Ahora te pregunto, ¿en qué idioma te comunicas con tu proveedor brasileño, y tu cliente chino? En inglés. Porque ellos aprendieron el idioma para comunicarse abiertamente con alguien como tú, y esperarán el mismo trato de ti.
Y aún teniendo traductores, ¿los llevarías a una cena con tus clientes? No. Porque incomoda y así no estrechas lazos.

En esto si, porque la empresa depende exclusivamente de extranjeros.
Aunque no todos los empresarios chinos, japoneses, alemanes, etc; de empresas que dependen del extranjero saben inglés fluidamente, que ellos también traen traductores para asegurarse lo que dicen (porque como no sepan hablar a la perfección el idioma, especialmente en momentos importantes, pueden cometer un error bastante grave), o traen segundas personas, es decir que el empresario no va a la reunión, pero él manda a otra persona (de una categoría importante en la empresa) para hacer de negociador o conciliador, etc.


Cita de: boneslx en 24 de Diciembre de 2008, 19:45:18 PMY lanzo esta pregunta por si alguien tiene suficiente conocimiento de protocolo para respondérmela: ¿Que un diplomático no conozca el idioma del país al que viaja supone una falta de respeto?

Generalmente no, pero lo que si es imprescindible es hacer el tipo de saludo del país que viaja.
Si la presidenta de Rusia (es un ejemplo) se reune con algún político de un país musulmán, no se le va ocurrir darle tres besos en la mejilla al político musulmán.


willyncreible

Cita de: Lillis en 24 de Diciembre de 2008, 19:23:20 PM
Bien, por lo tanto defendéis una globalización del idioma en el que se establezca uno predominante. El siguiente paso es hacer desaparecer todos los demás. :)

Pues no sé qué mal puede aportar el que todos hablemos un mismo idioma, la verdad :)

Tentacle Sex

Cita de: willyncreible en 27 de Diciembre de 2008, 14:07:57 PM
Cita de: Lillis en 24 de Diciembre de 2008, 19:23:20 PM
Bien, por lo tanto defendéis una globalización del idioma en el que se establezca uno predominante. El siguiente paso es hacer desaparecer todos los demás. :)

Pues no sé qué mal puede aportar el que todos hablemos un mismo idioma, la verdad :)

Un pisotón en la cultura, por ejemplo.

121311, por esos derroteros no me muevo más. Si defendemos, comparamos, o excusamos las carencias de nuestros presidentes, así nos irá.