Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si contina navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Ms Informacin.

Rallarse

Iniciado por Lacan, 08 de Febrero de 2009, 16:22:04 PM

Tema anterior - Siguiente tema

le_banner

Rallyando es la solución. (o rayllando, no me os enfadéis)

cloud633

Cita de: mery_mery en 08 de Febrero de 2009, 20:19:55 PM
Cita de: cloud633 en 08 de Febrero de 2009, 20:05:02 PM
Mery, así fallas seguro. Yo soy más de jugármela y tener fé en mi suerte ;D.

Fallas una, eso lo sabes. Pero la otra la aciertas. En tu método te juegas mucho.

Siempre me ha gustado arriesgar en los exámenes ;D.

Cita de: Cardemm en 09 de Septiembre de 2009, 00:30:24 AM
Bueno, ibamos a ver una película y una de las opciones era venir a mi casa, no se qué le véis de escandalizador, lo que pasa es que dije que no porque mi cuarto se convierte en una sauna en cuanto hay dos personas.

Lacan

Cita de: City17 en 08 de Febrero de 2009, 21:00:21 PM
Pues creo que en este caso en concreto, así como en el de "puya", la utilización de ambas formas sería correcta. Y aquí mi explicación:

- Rayar: 4.  tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones.

- Puya: 1.  f. Punta acerada que en una extremidad tienen las varas o garrochas de los picadores y vaqueros, con la cual estimulan o castigan a las reses.

Si bien ninguna de las dos acepciones se refiere exactamente a los significados coloquiales que han adquirido, veo más que acertado la utilización de ambos por extrapolación de signficados. Cuando molestas a alguien, estás "rayándole" porque en un sentido alegórico deterioras su superficie cerebral. Y cuando le sueltas una puya a alguien, metafóricamente le estás clavando una punta acerada.

Así que o aquí nos responde la RAE, o yo sigo en mis trece por mis cojones y ambas formas son válidas.

Yo también he pensado en esos significados, y al ver que rallar también tiene una acepción de deterioro, es sin duda, más acertado hacer la metáfora con la otra acepción de la misma palabra que una acepción de una palabra que es diferente.
Oh, las vampiresas!

cigaretteman

Depende de lo que quieras decir también:

rayar.

(Del lat. radiāre).

1. tr. Hacer o tirar rayas.

2. tr. Tachar lo manuscrito o impreso, con una o varias rayas.

3. tr. subrayar.

4. tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones.

5. tr. C. Rica. Dicho de un vehículo: Adelantar o rebasar a otro.

6. intr. Dicho de una cosa: Confinar con otra.

7. intr. Amanecer, alborear. Rayar el alba, el día, la luz, el Sol.

8. intr. Sobresalir o distinguirse entre otros en prendas o acciones.

9. intr. Dicho de una cosa: Asemejarse a otra, acercarse a igualarla. Rayar EN lo ridículo.

10. prnl. coloq. Enloquecer

Ayssha

#34
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

Lacan

Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.
Oh, las vampiresas!

Ayssha

Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Lacan

Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.
Oh, las vampiresas!

Ayssha

Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

El significado es el mismo, no seas puntilloso.

Lacan

Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:33:49 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

El significado es el mismo, no seas puntilloso.

Qué coño puntilloso.

Lo primero, que no es lo mismo hacer que alguien enloquezca que molestarle.

Lo segundo es que rayar en el sentido de enloquecer se refiere a frases de este tipo:

"Le torturaron psicológicamente hasta que rayó".

No como decir "le torturaron psicológicamente hasta que se rayó".

Y lo tercero es que mi argumento de transitivo intransitivo es invencible.
Oh, las vampiresas!

Tanis

Ahora que lo pienso, rayarse es siempre una de mis grandes dudas (porque lo pongo mucho y mi memoria es pésima) y sí veo lo de enloquecer, porque en cierto sentido rayarse es eso... Así que city llevaba razón.

No sé, sigo dudando. :S
       En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

Nole

Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

No me rayes = No me enloquezcas

8)

Cita de: S.G. el 28 de Agosto de 1991Quería ser el amo del universo y ha terminado siendo el esclavo de su ambición...

Lacan

Cita de: Nole en 08 de Febrero de 2009, 21:41:57 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

No me rayes = No me enloquezcas

8)

Enloquecer y molestarse no es lo mismo, por mucho emoticono gafitas que pongas.
Oh, las vampiresas!

Nole

#43
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:43:28 PM
Cita de: Nole en 08 de Febrero de 2009, 21:41:57 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

No me rayes = No me enloquezcas

8)

Enloquecer y molestarse no es lo mismo, por mucho emoticono gafitas que pongas.

Es que yo no he dicho que sea lo mismo.

Tú has puesto:

No me ralles = No me enloquezcas

Y no lo ves, porque en realidad es con "No me molestes"

Y yo he puesto:

No me rayes = No me enloquezcas.

8)

Cita de: S.G. el 28 de Agosto de 1991Quería ser el amo del universo y ha terminado siendo el esclavo de su ambición...

Lacan

#44
Cita de: Nole en 08 de Febrero de 2009, 21:45:50 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:43:28 PM
Cita de: Nole en 08 de Febrero de 2009, 21:41:57 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:32:58 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:21:15 PM
Cita de: Safer en 08 de Febrero de 2009, 21:19:04 PM
Cita de: Ayssha en 08 de Febrero de 2009, 21:15:14 PM
Planteadle la duda a EFE, que suelen responder.

Basándome la acepción 10 de "rayar", creo que Safer está equivocado y el resto del mundo tenía razón ;D

No me ralles

=

No me enloquezcas.

No lo veo.

No me rayes= me estás volviendo loca.

Yo sí lo veo.

Volver loco no es el mismo verbo que enloquecer. Uno es transitivo y el otro no.

No me rayes = No me enloquezcas

8)

Enloquecer y molestarse no es lo mismo, por mucho emoticono gafitas que pongas.

Es que yo no he dicho que sea lo mismo.

Tú has puesto:

No me ralles = No me enloquezcas

Y no lo ves, porque en realidad es con "No me molestes"

Y yo he puesto:

No me rayes = No me enloquezcas.

8)

Pero es que no me enloquezcas no existe. Existe "no me hagas enloquecer".

LOL, edito para evitar el owned. ;D

Edito: pues sí era lo que yo digo. Enloquecer es intransitivo, dependiendo del contexto. En el de rallar, lo es.
Oh, las vampiresas!