Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Más Información.

Entras y pones el tiempo que llevas sin follar con una persona humana

Iniciado por S3ntencia, 13 de Julio de 2010, 18:50:55 PM

Tema anterior - Siguiente tema

Pr0ZaK

Hummmm.... No puedo aguantar más: ¡Yo también las quiero! :agh:



:-[



wo ni i danio


Sara_aguilera13

Si es que un padre no puede evitar presumir de un nene tan guapo  :$


Boone es amor

wo ni i danio

es un pillin (principio de cabronazo), me he levantado muerto de frio porque la parianta y el niño han acaparado todas las sabanas y cuando ya me iba, me ha mirado por el rabillo del ojo, se ha reido y se ha vuelto a dormir, solo le ha faltado rematarlo con un pedo



Sara_aguilera13

Qué grande.

¿El nombre que le vais a poner, es oriental, occidental o mixto?  :$


Boone es amor

wo ni i danio

no, se llama igual que yo, pero en china se le adapta el nombre por sus fonemas basicos

Sara_aguilera13



Boone es amor

el hombre verde

Day man! Fighter of the Night man! Champion of the sun!
You're a master of karate and friendship...for everyone!




tengo el pene robusssto como un arbusssto

Jesucristo

Perdona, Sara, yo soy muy comprensivo. Pero eso no es mono, eso es totalmente anodino (perdona, wo ni i danio).
Los bebes te comen el coco.
Cita de: why en 06 de Abril de 2013, 21:19:58 PM
La única realidad es la que he dicho yo. Y obviamente la gente que no me conoce, ni pincha ni corta en este debate.

wo ni i danio

en verdad el resultado (en el caso de mi nombre) no es tan anodino (en este caso), mi nombre adaptado foneticamente suena  a "un buey" en chino, asi que imaginate el cachondeo cuando en china  le preguntaban a mi parienta sobre mi nombre y encima luego me veian, que ya abulto en españa y no veas en china


(y porque no me han visto cagando)

Jesucristo

Cita de: why en 06 de Abril de 2013, 21:19:58 PM
La única realidad es la que he dicho yo. Y obviamente la gente que no me conoce, ni pincha ni corta en este debate.

Lacan

Cita de: wo ni i danio en 15 de Julio de 2010, 12:45:24 PM
en verdad el resultado (en el caso de mi nombre) no es tan anodino (en este caso), mi nombre adaptado foneticamente suena  a "un buey" en chino, asi que imaginate el cachondeo cuando en china  le preguntaban a mi parienta sobre mi nombre y encima luego me veian, que ya abulto en españa y no veas en china


¿Entonces tu familia china ve bien que llaméis "buey" a vuestro hijo? ¿O no lo estoy entendiendo bien?
Oh, las vampiresas!

cuellopavo