Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Más Información.

sergio ramos se mosquea con un periodista al exigir respuesta en catalan a pique

Iniciado por wo ni i danio, 07 de Octubre de 2010, 18:19:09 PM

Tema anterior - Siguiente tema

wo ni i danio

por el momento lo dejo en deporte


   * Ha ocurrido en la rueda de prensa de la selección en Salamanca.
   * Dicho periodista le había solicitado la respuesta en esa lengua.
   * Acto seguido, el madridista dijo que si traducía también en andaluz.



El lateral de la selección española Sergio Ramos se ha molestado este jueves, durante una rueda de prensa, con la respuesta en catalán de su compañero de la selección Gerard Piqué a un periodista que le pidió expresamente que le contestara en esa lengua, a una pregunta sobre David Villa.

Nada más llegar a Salamanca la expedición de la selección española para el encuentro con Lituania, comparecieron Ramos y Piqué en rueda de prensa en el hotel de concentración.

Piqué acabó traduciendo también en castellanoEn un momento del acto, un periodista de un medio de comunicación con sede en Barcelona preguntó a Piqué por Villa y solicitó que la respuesta fuese en catalán. El jugador cumplió sus deseos y al acabar preguntó si él mismo traducía la contestación al castellano.

Fue el momento en el que intervino Sergio Ramos, visiblemente molesto: "En andaluz, díselo en andaluz que está muy bien", ya que, subrayó refiriéndose al periodista, "le cuesta entender el castellano".

Piqué respondió en castellano la pregunta sobre Villa, deseando que llegue a una buena cifra de goles para la selección española y que con un tanto iguale como máximo artillero de la 'Roja' a Raúl González.

Tanis

       En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

Naúfrago


wo ni i danio

que alguien postee el crakovia esta semana

¿tan mal habla pique en castellano? lo dudo


elNuevo

Alguien tendría que molestarse en exigirle a Ramos contestar en castellano

Pr0ZaK




Naúfrago

Lo que tenían que hacer era prohibir el catalán en ruedas de prensa internacionales y cortar las alas a los 4 gilipollas de siempre. Igual que cuando hablan en catalán/gallego y lo emiten en televisión ESPAÑOLA subtitulado. Eso no se emite y punto, que los demás no tenemos por qué aguantarlo.

elNuevo

Cita de: Naúfrago en 08 de Octubre de 2010, 12:06:36 PM
Lo que tenían que hacer era prohibir el catalán en ruedas de prensa internacionales y cortar las alas a los 4 gilipollas de siempre. Igual que cuando hablan en catalán/gallego y lo emiten en televisión ESPAÑOLA subtitulado. Eso no se emite y punto, que los demás no tenemos por qué aguantarlo.
¿prohibimos también que en las ruedas de prensa del Liverpool INGLES, en INGLATERRA, valla un periodista español a preguntarle algo a Torres y pedirle que conteste en castellano?

Naúfrago


elNuevo

el ingles y el castellano son idiomas diferentes tanto como el catalán y el castellano, el ejemplo se ajusta perfectamente

Naúfrago

Pero Cataluña y España no son paises diferentes. Por lo tanto, el grueso de la población no debe aguantar las costumbres de una minoría, mas cuando afectan a todos. Me pasó lo mismo cuando le pedí el Ketchup a Prozak y me contestó en catalán. Me pareció un gesto bastante feo.

wo ni i danio

Cita de: Pr0ZaK en 08 de Octubre de 2010, 11:54:25 AM
Cita de: wo ni i danio en 08 de Octubre de 2010, 10:18:28 AM
Cita de: Naúfrago en 07 de Octubre de 2010, 22:14:43 PM
Seguramente se entienda mejor en catalán.

¿tan mal habla pique en castellano? lo dudo



ya ya, pero la frase sirve igualmente para subrayar la innecesidad de la peticion, a no ser que el periodista solo entienda catalan (aunque el nuevo parece que no lo capta), es como pedirle en medio de la rueda de prensa a ver si se puede hacer una foto con la bandera catalana, no es por necesidad

elNuevo

Tu no tienes que aguantar nada, porque la pregunta la ha hecho un medio catalán para publicarla en su periódico en catalán que comprará gente que entienda catalçan, que sean del mismo pais no cambia nada. A ti y al grueso de la población nos molesta lo mismo que si un periodista inglés le pide a reina que conteste una pregunta en inglésod



elNuevo

Cita de: Naúfrago en 07 de Octubre de 2010, 22:14:43 PM
ya ya, pero la frase sirve igualmente para subrayar la innecesidad de la peticion, a no ser que el periodista solo entienda catalan (aunque el nuevo parece que no lo capta), es como pedirle en medio de la rueda de prensa a ver si se puede hacer una foto con la bandera catalana, no es por necesidad

A ver, si el periódico está integramente en catalán (algo perfectamente defendido por la ley), va a seguir estándolo, lo único que cambia es que le traduzcan a Piqué, o que si este quiere, conteste directamente en catalán, puesto que él no tiene ningún problema tu tampoco puedes tenerlo, es innecesario porque puede contestar en castellano y ser traducido, pero también podría ser traducido Fernando Alonso y sin embargo, cuando le pregunta un periodista español, el no tiene problemas en contestar en castellano, aunque no sea innecesario