Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Más Información.

¿Aumentó tu nivel de redacción desde que foreas?

Iniciado por ser_pi_en_te1, 01 de Marzo de 2008, 14:09:08 PM

Tema anterior - Siguiente tema

Black Swan


boneslx

Cita de: Black Swan en 01 de Marzo de 2008, 18:02:39 PM
Entonces qué cojones haces hablando de cine comercial? ???

Solo existe cine de autor y cine comercial?

Jack_Burton

Cita de: boneslx en 01 de Marzo de 2008, 18:19:19 PM
Solo existe cine de autor y cine comercial?

También existe el cine porno. ¿Qué más tipos hay?
Me gusta el buen vivir y me gusta el buen vino,
hartarme a langostinos y arrimarme a un buen chumino.

boneslx


shalashaska

Cita de: boneslx en 01 de Marzo de 2008, 17:51:16 PM
No tengo ni idea del tema

A mi a veces me gusta ver una peli en el idioma original y subtitulada, ya sea porque me gusta escuchar la voz verdadera de el actor, o porque el doblaje sea una puta mierda.

En casos como cartas desde iwo jima, el pecado es ver la peli traducida.






El pecado para mi es infravalorar a aquellos que ven las películas dobladas, cuando el 99 % de los que presumen de esta práctica no tienen un dominio de los idiomas originales del film como para hablar con propiedad.

Comparar la calidad de ambos doblajes (más allá de detalles subjetivos como que te agrade más un tipo de voz) requiere de un dominio completo de ambos idiomas para poder decir que errores de doblaje se han cometido. ¿Cómo se puede decir entonces que hay expresiones del doblaje distintas a la original cuando sigues los subtítulos del film original?

Lo demás es defender lo indefendible.
Cita de: Ford Sierra en 05 de Mayo de 2012, 18:04:18 PM
Como si sacar un 10 en Física fuera más complicado que sacarlo en Bellas Artes.

Griton de dolares

Cita de: shalashaska en 01 de Marzo de 2008, 19:42:29 PM



El pecado para mi es infravalorar a aquellos que ven las películas dobladas, cuando el 99 % de los que presumen de esta práctica no tienen un dominio de los idiomas originales del film como para hablar con propiedad.

Comparar la calidad de ambos doblajes (más allá de detalles subjetivos como que te agrade más un tipo de voz) requiere de un dominio completo de ambos idiomas para poder decir que errores de doblaje se han cometido. ¿Cómo se puede decir entonces que hay expresiones del doblaje distintas a la original cuando sigues los subtítulos del film original?

Lo demás es defender lo indefendible.

claro, voy a ponerte un ejemplo de doblaje que se mea literalmente en el original: futurama y los simpsons ( hasta que murio Carlos revilla ).

No todo lo que es version original es automaticamente peor que el doblaje. si alguien sabe de lo que hablo, Clint eastwood

Black Swan


Jack_Burton

Me gusta el buen vivir y me gusta el buen vino,
hartarme a langostinos y arrimarme a un buen chumino.

Black Swan

En cuanto al doblaje no se trata de una cuestión de cómo se dice, sino de interpretación. En muchos doblajes se pierde ese valor, por poner un ejemplo diré la serie Lost donde interpretaciones cruciales queda muchísimo más dramática en la versión original que doblada.

No se trata de lo que se dice, sino el como se dice.

Tanis

       En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

Luis


San_339

#56
.

Ser sevillano es un honor. Ser español, un privilegio.

Mestre Lionel

Cita de: VNos dicen que recordemos los ideales, no al hombre, porque con un hombre se puede acabar. Pueden detenerle, pueden matarle, pueden olvidarle, pero 400 años más tarde sus ideales pueden seguir cambiando el mundo

boneslx

Cita de: San_339 en 02 de Marzo de 2008, 04:24:44 AM
Llego a casa de una noche de "marcha", entro al foro, leo al giga-retarded de Bones soltando su retahíla de gilipolleces al cubo aquí, y se me cae el alma a los pies. Yo así no puedo irme a dormir.

¿Solo yo estoy flipando con lo que este tipo está escribiendo en este hilo o hay alguno más?

Hay que ser subnormal para ponerte a postear en un foro al llegar a casa a esa hora  X-D

San_339

#59
.

Ser sevillano es un honor. Ser español, un privilegio.