Menú Principal
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros. Si contina navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK Ms Informacin.

Expresiones de vuestras provincias.

Iniciado por City17, 01 de Octubre de 2008, 20:24:12 PM

Tema anterior - Siguiente tema

Ayssha

#30
Cita de: Ángel en 01 de Octubre de 2008, 20:27:45 PM
No conozco que Murcia tenga ninguna expresión. X-D

-Crillas: Patatas :sisi:

Pueblerino  :agh:

Acho/a [muchacho-chacho-acho]: en principio se utilizaba para decir muchacho, pero ahora su uso es parecido al de joder: acho tío

Pijo: no referido a persona, sino más bien es otro "joder": quieres hacer eso, pijo. También se puede utilizar como exageración: no veo un pijo

Bambos: zapatillas de deporte.

Leja: balda o estante.

Tiricia: dentera.

Mistos: cerillas.

Redonda:
rotonda.

Picoesquina:
pico o esquina.

Garrulo: cani/ pueblerino.

Bajocas: judías.

Alcaciles
: alcachofas.

Pava: coliflor.

Pésoles: guisantes.


Tentacle Sex

Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:08:52 PM
"Y pico" con esa definición no se usa. Fue una panda de subnormales que les dio por agenciársela. 

¿Te ha gustado?. Puff, y pico mil.


Este tema me enciende un poco y no sé por qué. Bueno, sí. ;D

La usamos con el mismo sentido que le estás dando.  :-| :-D

Tanis

Redonda por rotonda es lo mismo que cocreta por croqueta o almóndiga por albóndiga... >:(
       En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

deusego

Cita de: Ayssha en 01 de Octubre de 2008, 22:11:41 PM

Redonda:
rotonda.



esa me la dijeron el otro dia en un pueblo aqui al lado de sevilla capital, y me pase 5 minutos intentando saber que cojones me estaba indicando el puto cateto...

aqui en sevilla, pocas palabras raras decimos, que yo recuerde ahora, botines, que pa los demas significa "zapatillas de deporte/tenis"

Ayssha

Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:13:58 PM
Redonda por rotonda es lo mismo que cocreta por croqueta o almóndiga por albóndiga... >:(

Creo que es una deformación porque hasta hace poco la única rotonda que había en Murcia se la llamaba "redonda", al final se ha extendido el uso a toda rotonda.

Tanis

Cita de: Ayssha en 01 de Octubre de 2008, 22:15:54 PM
Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:13:58 PM
Redonda por rotonda es lo mismo que cocreta por croqueta o almóndiga por albóndiga... >:(

Creo que es una deformación porque hasta hace poco la única rotonda que había en Murcia se la llamaba "redonda", al final se ha extendido el uso a toda rotonda.
No. Redonda es de "incultos" que no saben decir rotonda, igual que cocreta o almóndiga. En Segovia los analfabetos utilizan este tipo de palabras y no las han cogido de nadie porque apenas salen o se relacionan. Como esas, una gran mayoría.
       En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

Tentacle Sex

Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:13:58 PM
Redonda por rotonda es lo mismo que cocreta por croqueta o almóndiga por albóndiga... >:(

'Almóndiga' como los 'bluyines', en la RAE Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición. Ahora toca esperar por 'toballa', 'bujero', 'retulador', 'abuja', 'joyo', 'murciégalo'...

Ayssha

Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:19:39 PM
Cita de: Ayssha en 01 de Octubre de 2008, 22:15:54 PM
Cita de: Tanis en 01 de Octubre de 2008, 22:13:58 PM
Redonda por rotonda es lo mismo que cocreta por croqueta o almóndiga por albóndiga... >:(

Creo que es una deformación porque hasta hace poco la única rotonda que había en Murcia se la llamaba "redonda", al final se ha extendido el uso a toda rotonda.
No. Redonda es de "incultos" que no saben decir rotonda, igual que cocreta o almóndiga. En Segovia los analfabetos utilizan este tipo de palabras y no las han cogido de nadie porque apenas salen o se relacionan. Como esas, una gran mayoría.

Oye, a mi no me mires que yo no digo nada de eso, ni el acho tan típico murciano. Pero creo que el caso de Murcia es ese, el resto de casos, pues ni idea.

Que os llame la atención redonda y no picoesquina me resulta raro...

City17

Cita de: deusego en 01 de Octubre de 2008, 22:15:47 PM
aqui en sevilla, pocas palabras raras decimos, que yo recuerde ahora, botines, que pa los demas significa "zapatillas de deporte/tenis"

¿Que no hay palabras en Sevilla? ¿Pero tú sales a la calle, hijo mío?

Las primeras que me vienen: Malahe, Saborío, Miarma...

HighLight

... Wow. No se me ocurre nada que usemos por aquí y que sea "nuestro".

M_A_R_E_A

Los alicantinos hemos adquirimos muchas de las palabras murcianas, por suerte o por desgracia  :-D A mi me gusta el acho, esta entre las palabras mas usadas de mi vocabulario.

Aqui al tener el valenciano como 2ª lengua (dialecto) a veces hablamos algo mezclado.

Paraeta: Hacer un descanso.

Mala barraca: Mal asunto, algo chungo.

Achavo: Viene a ser algo como vaya, o un joder suave.

Mañaco: niñato, crio pesadilla.

Despues hay algo curioso, que es que cambiamos las eses por las erres siempre que podemos, ademas de que no hacemos espacios entre palabras. Esto es quizas lo mas tipico y por lo que se nos puede llegar a calar en otras ciudades:

Vamoraver: Vamos a ver.

Quedamoralarocho: Quedamos a las ocho.

Y ahora mismo no recuerdo ninguna mas.

Eso si... si me pongo a hablaros en extremeño mas de uno no duerme esta noche. Solo os digo que hubo un tiempo no muy lejano, en el que incluso se trato de dialecto. El castúo. Mi abuelo aun lo habla.

Cardemm

Cita de: City17 en 01 de Octubre de 2008, 22:33:18 PM
Cita de: deusego en 01 de Octubre de 2008, 22:15:47 PM
aqui en sevilla, pocas palabras raras decimos, que yo recuerde ahora, botines, que pa los demas significa "zapatillas de deporte/tenis"

¿Que no hay palabras en Sevilla? ¿Pero tú sales a la calle, hijo mío?

Las primeras que me vienen: Malahe, Saborío, Miarma...

No se por que, el famoso "miarma" lo he escuchado escasas veces, por no decir casi ninguna. Me asombra la fama que tiene

Kuranes

La lengua es una cosa viva, y con el suficiente tiempo y separación, desaparece como tal y pasa a haber lenguas sucesoras donde había dialectos de palurdos... es lo que ocurrió con el latín.

Ahora se están eliminando varias por la mayor movilidad social y por la televisión... es increíble lo que pueden hacer las noticias de las 15 y de las 21 para homogeneizar el idioma.

Saludos.

munduan galduta

#43
pitukis/pitikis: chavalas, niñas, etc.
txo: tu.
ahivalaostia: yo flipo

Cita de: le_banner en 22 de Junio de 2009, 23:25:04 PM
¿Si te digo que has ganado te vas a tomar por culo?

San_339

Inmigrante es esa persona que es de otro pueblo (pueblo como comunidad social) y viene al mio. NO es, para nada, una palabra ofensiva.

Y Loeva, ahí hay muchas cosas escritas mal fonéticamente adrede, apra que no se les entienda como al catalán de marras. Hecha aposta para no ser entendida, entonce sno vale. Una persona canaria no habla así ni de coña, conozco a muchos inmigrantes canarios.

Ser sevillano es un honor. Ser español, un privilegio.